“ဖဝါးေျခထပ္ မိန္းမျမတ္ ျမတ္ေသာမိန္းမ သမၻဴလ”

“ဖဝါးေျခထပ္ မိန္းမျမတ္ ျမတ္ေသာမိန္းမ သမၻဴလ”

ဗာရာဏသီျပည့္ရွင္ ဘုရင္သည္လည္း ကု႒ႏူနာ စြဲကပ္လာရ ထီးနဲ႔မတန္ နန္းမစံ၍ ေတာရပ္ၿမိဳင္ခြင္ ထြက္ရတယ္ရွင့္။

ေသွ်ာင္ေနာက္ဆံထုံးပါ ဆိုသလိုပဲ မပစ္ပါဘူး ခ်စ္လင္ေသာတၳိေသန သူနိမ့္က်လည္း ဖဝါးေျခထပ္ လုပ္ေကြၽးအပ္သည့္ မိန္းမျမတ္လွ သမၻဴလသည္ ေတာရပ္အတူ ပါရမီကူ၏။ ခ်စ္လင္ႏူနာ မ႐ြံရွာဘဲ ေကာင္းႏိုးရာရာ ဖန္ေဆးပါလို႔ သစ္ဥသစ္ဖု စုစုၿပီးကာလုပ္ေကြၽးရွာသည္ ျမတ္လွမိန္းမ သမၻဴလေပါ့။

တစ္ေန႔ေသာခါ ေတာၿမိဳင္ယံလယ္ သစ္သီးရွာရင္း ေတာနက္ခရီးမွာ အစြယ္ျပဴးျပဴး ဒါေနာဘီလူးက လက္ကိုဆြဲကာ ရမ္းကားပါသည္ မိန္းမသားမို႔ေၾကာက္ရွာသည္။

ႏူနာလင္ကို ပစ္ထားဆိုလ်က္ ငါ့အားခ်စ္ပါ ဇြတ္ဆိုလာၿပီး မခ်စ္ပါက စားမယ္တဲ့လို႔ အတင္းၿခိမ္းေျခာက္ သူ႔မွာေၾကာက္လည္း … ခ်စ္လင္သည္သာ သူ႔ကမာၻပါ ႏူႏူဝဲဝဲ က်ိဳးကန္းဆဲလည္း သစၥာမေဖာက္ သေယာက္မထား မသနားရင္ စားပါရွင္တဲ့။

တဏွာဘီလူး သားစားၾကဴးလည္း ကာမမရ အသားစားမည္ ဟန္ျပဳ ျပင္တုန္း ေတာေတာင္ေစာင့္ၾကပ္ အိုနတ္ျမတ္တို႔ မတရားသူ ျပဳမူသည္ကို ၾကည့္ေကာင္းပါလား? ေဝးဖယ္ရွားဖို႔ သင္တို႔ဝန္တာ မဟုတ္ပါေလာ။

သိၾကားမေနသာ လာၿပီးခါဝယ္ နတ္တို႔ေႏွာင္ႀကိဳး ၾကပ္တည္းရစ္ပတ္ ေတာေတာင္ေခ်ာက္ၾကား ဒဏ္ေပးထား၏။ တဲကိုအျပန္ မိုးခ်ဳပ္ျပန္၍ အႏူလင္က ဆီးကာေငါက္ငမ္း ဘယ္လင္နဲ႔မ်ား ႏွစ္ပါးသြားေန ငါ့မွာဆာလွ မိန္းမယုတ္ မတဲ့။

ဒါေနာယကၡ ျဖစ္သမွ်ဇာတ္ေၾကာင္း ျပန္ေျပာင္းေျပာလည္း မသကၤာစိတ္ ကဲကာရွင္းမျပသာ၍ သစၥာသည္သာအားကိုးရာမို႔ တိုင္တည္ေလၿပီ … သမၼာေဒဝ…အိုနတ္ျမတ္တို႔ အကြၽႏ္ုပ္အား ဒါေနာယကၡဘီလူး ျမဴဆြယ္ၿခိမ္းေျခာက္သည္မွာ မွန္ကန္ပါသည္။

ကြၽႏ္ုပ္သည္လည္း မေဖာက္ျပားခဲ့ပါ ခ်စ္လင္ေသာတၳိေသနမွလြဲ တစ္ပါးသူအား စိတ္ႏွင့္ပင္ မျပစ္မွားမိခဲ့ဖူးပါ။
ဧေတနသစၥဝေဇၨန ဤမွန္ကန္ေသာ သစၥာစကားေၾကာင့္ ကြၽႏ္ုပ္လင္၌ စြဲကပ္ေနေသာ ကု႒ႏူနာ ယခုပင္ကင္းေပ်ာက္ ပါေစသတည္း။ထိုသည့္သစၥာ ျပဳၿပီးခါဝယ္…

လင္ရဲ႕ဦးေခါင္း ေရစင္ေလာင္း၍ စက္ဆုပ္စရာ ႏူနာသည္ကား အဖတ္အဖတ္ လႊားလႊားကြာက် မူလေ႐ႊအဆင္း ျပန္ရျခင္းေၾကာင့္ ထီးနန္းစိုးလွစ္ မင္းျပန္ျဖစ္၏။

မိန္းမသစၥာ မုသားသာေလာ သူေျပာငါေျပာ စကားေသာကို ေတာ္ေလးဝဝင္ သမၻဴရွင္က သစၥာႏႈတ္ျဖင့္ ေခ်ကာျပသည္ ဖဝါးေျခထပ္ မိန္းမျမတ္တည္း။

ျမတ္ေသာမိန္းမ သမၻဴလအေၾကာင္း သိေစေကာင္းေၾကာင့္ ေရးမွ်ေဝသည္ ပိုသိလိုသူ ငါးရာ့ငါးဆယ္ နိပါတ္ေတာ္တြင္ ရွာဖတ္ပါရန္ ႀကိဳေတာင္းပန္သည္။
ဓမၼခ်စ္သူ – ႏွင္းႏုေထြး { ႏွင္းဧကရီ }credit

Unicode

“ဖဝါးခြေထပ် မိန်းမမြတ် မြတ်သောမိန်းမ သမ္ဘူလ”

ဗာရာဏသီပြည့်ရှင် ဘုရင်သည်လည်း ကုဋ္ဌနူနာ စွဲကပ်လာရ ထီးနဲ့မတန် နန်းမစံ၍ တောရပ်မြိုင်ခွင် ထွက်ရတယ်ရှင့်။

သျှောင်နောက်ဆံထုံးပါ ဆိုသလိုပဲ မပစ်ပါဘူး ချစ်လင်သောတ္ထိသေန သူနိမ့်ကျလည်း ဖဝါးခြေထပ် လုပ်ကျွေးအပ်သည့် မိန်းမမြတ်လှ သမ္ဘူလသည် တောရပ်အတူ ပါရမီကူ၏။ ချစ်လင်နူနာ မရွံရှာဘဲ ကောင်းနိုးရာရာ ဖန်ဆေးပါလို့ သစ်ဥသစ်ဖု စုစုပြီးကာလုပ်ကျွေးရှာသည် မြတ်လှမိန်းမ သမ္ဘူလပေါ့။

တစ်နေ့သောခါ တောမြိုင်ယံလယ် သစ်သီးရှာရင်း တောနက်ခရီးမှာ အစွယ်ပြူးပြူး ဒါနောဘီလူးက လက်ကိုဆွဲကာ ရမ်းကားပါသည် မိန်းမသားမို့ကြောက်ရှာသည်။

နူနာလင်ကို ပစ်ထားဆိုလျက် ငါ့အားချစ်ပါ ဇွတ်ဆိုလာပြီး မချစ်ပါက စားမယ်တဲ့လို့ အတင်းခြိမ်းခြောက် သူ့မှာကြောက်လည်း … ချစ်လင်သည်သာ သူ့ကမ္ဘာပါ နူနူဝဲဝဲ ကျိုးကန်းဆဲလည်း သစ္စာမဖောက် သယောက်မထား မသနားရင် စားပါရှင်တဲ့။

တဏှာဘီလူး သားစားကြူးလည်း ကာမမရ အသားစားမည် ဟန်ပြု ပြင်တုန်း တောတောင်စောင့်ကြပ် အိုနတ်မြတ်တို့ မတရားသူ ပြုမူသည်ကို ကြည့်ကောင်းပါလား? ဝေးဖယ်ရှားဖို့ သင်တို့ဝန်တာ မဟုတ်ပါလော။

သိကြားမနေသာ လာပြီးခါဝယ် နတ်တို့နှောင်ကြိုး ကြပ်တည်းရစ်ပတ် တောတောင်ချောက်ကြား ဒဏ်ပေးထား၏။ တဲကိုအပြန် မိုးချုပ်ပြန်၍ အနူလင်က ဆီးကာငေါက်ငမ်း ဘယ်လင်နဲ့များ နှစ်ပါးသွားနေ ငါ့မှာဆာလှ မိန်းမယုတ် မတဲ့။

ဒါနောယက္ခ ဖြစ်သမျှဇာတ်ကြောင်း ပြန်ပြောင်းပြောလည်း မသင်္ကာစိတ် ကဲကာရှင်းမပြသာ၍ သစ္စာသည်သာအားကိုးရာမို့ တိုင်တည်လေပြီ … သမ္မာဒေဝ…အိုနတ်မြတ်တို့ အကျွန်ုပ်အား ဒါနောယက္ခဘီလူး မြူဆွယ်ခြိမ်းခြောက်သည်မှာ မှန်ကန်ပါသည်။

ကျွန်ုပ်သည်လည်း မဖောက်ပြားခဲ့ပါ ချစ်လင်သောတ္ထိသေနမှလွဲ တစ်ပါးသူအား စိတ်နှင့်ပင် မပြစ်မှားမိခဲ့ဖူးပါ။
ဧတေနသစ္စဝဇ္ဇေန ဤမှန်ကန်သော သစ္စာစကားကြောင့် ကျွန်ုပ်လင်၌ စွဲကပ်နေသော ကုဋ္ဌနူနာ ယခုပင်ကင်းပျောက် ပါစေသတည်း။ထိုသည့်သစ္စာ ပြုပြီးခါဝယ်…

လင်ရဲ့ဦးခေါင်း ရေစင်လောင်း၍ စက်ဆုပ်စရာ နူနာသည်ကား အဖတ်အဖတ် လွှားလွှားကွာကျ မူလရွှေအဆင်း ပြန်ရခြင်းကြောင့် ထီးနန်းစိုးလှစ် မင်းပြန်ဖြစ်၏။

မိန်းမသစ္စာ မုသားသာလော သူပြောငါပြော စကားသောကို တော်လေးဝဝင် သမ္ဘူရှင်က သစ္စာနှုတ်ဖြင့် ချေကာပြသည် ဖဝါးခြေထပ် မိန်းမမြတ်တည်း။

မြတ်သောမိန်းမ သမ္ဘူလအကြောင်း သိစေကောင်းကြောင့် ရေးမျှဝေသည် ပိုသိလိုသူ ငါးရာ့ငါးဆယ် နိပါတ်တော်တွင် ရှာဖတ်ပါရန် ကြိုတောင်းပန်သည်။
ဓမ္မချစ်သူ – နှင်းနုထွေး { နှင်းဧကရီ }credit

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*